{"id":1925,"date":"2026-02-25T23:37:17","date_gmt":"2026-02-26T04:37:17","guid":{"rendered":"https:\/\/huawenca.com\/?p=1925"},"modified":"2026-02-25T23:52:13","modified_gmt":"2026-02-26T04:52:13","slug":"zhonghuashiyidianranhaiwaichunwanwutai-yanfeifengxuelongmayinmanianlianyansanchanghuobaodaduolunduo","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/huawenca.com\/en\/zhonghuashiyidianranhaiwaichunwanwutai-yanfeifengxuelongmayinmanianlianyansanchanghuobaodaduolunduo\/","title":{"rendered":"Chinese Poetic Splendor Ignites Overseas Spring Festival Gala Stage; Yan Fei's \"Maple Snow Dragon Horse Chant\" Peaks in Toronto with Three Performances During the Year of the Horse"},"content":{"rendered":"<p>(Hua Wen Net News) During the Chinese New Year of the Wood Horse, a classical-style long poem titled \u201cSong of the Maple Snow Dragon Horse\u201d by Yan Fei (Yan Daxia), chairman of the Chinese Writers Association of Canada, stirred up a wave of Chinese culture in the Greater Toronto Area. The work was performed three times in a \u201ctriple jump\u201d fashion: on Chinese New Year's Eve during the Canadian Chinese Spring Festival Gala, at a poetry recital group's welcome spring recitation night, and at a Spring Festival reception jointly organized by Canadian federal, provincial, and municipal government officials. Disseminated through screens, WeChat official accounts, and a matrix of online media, it has generated profound repercussions within the Chinese Canadian community and even mainstream society, being hailed as an \"epic auditory feast dedicated to overseas wanderers.\"<\/p>\n<p><span style=\"font-size: 18pt;\">First Appearance on National Television: \u201cDragon Spirit\u201d on the New Year's Eve Stage\u201d<\/span><\/p>\n<p>On the night of Chinese New Year's Eve of Wuwu Year, the banquet hall for the Chinese New Year Gala at China National Television (CNTV) in Canada was brilliantly illuminated. As one of the final highlights of the evening, the poetry recitation \"Ode to Maple Snow and Dragon Horse\" made its stunning debut. Poet Yan Daxia personally led the stage, with his signature magnificent voice and bold style, alongside reciters Xiu Qin, Chen Xi, Song Ge, Zhu Yun, Anna, and Cheng Guang. Just before the stroke of midnight, they tore through the cold night, bringing a surging tide of spring to the audience present and before their television sets.<\/p>\n<figure id=\"attachment_1927\" aria-describedby=\"caption-attachment-1927\" style=\"width: 1000px\" class=\"wp-caption alignnone\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-1927\" src=\"https:\/\/huawenca.com\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/IMG_2844-1000x584.jpg\" alt=\"\" width=\"1000\" height=\"584\" srcset=\"https:\/\/huawenca.com\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/IMG_2844-1000x584.jpg 1000w, https:\/\/huawenca.com\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/IMG_2844-1024x598.jpg 1024w, https:\/\/huawenca.com\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/IMG_2844-768x448.jpg 768w, https:\/\/huawenca.com\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/IMG_2844.jpg 1170w\" sizes=\"auto, (max-width: 1000px) 100vw, 1000px\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-1927\" class=\"wp-caption-text\"><span style=\"font-size: 16px;\">After the show, Mr. Edward, director of Canadian National Television, could not hide his excitement. He tightly grasped the hand of writer Yan Fei, who had just come off stage, and praised: \u201cThis is the soul that overseas Spring Festival galas should have! It has both ancient elegance and pioneering wildness.\u201d It is reported that the program, broadcast via the television station's signal to 1.7 million Chinese residents across Canada, instantly ignited the homesickness and festive joy of expatriates.<\/span><\/figcaption><\/figure>\n<p><span style=\"font-size: 18pt;\">Three-level officials mingle: Mayor and council members\u201c \u201dpoetic praise\"<\/span><\/p>\n<p>A Spring Festival gala, jointly organized by federal, provincial, and municipal government officials from Canada, was grandly held in the auditorium of a prestigious school in Toronto. This event was initiated by Federal Member of Parliament Chi Yue in collaboration with an Ontario MPP and a Toronto City Councillor. When Yan Fei took the stage with \"Ode to Maple, Snow, Dragon, and Horse,\" the venue erupted with cheers and thunderous applause. The performance, which was the opening act of the entire event, propelled the activities to their highest point right from its commencement.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-medium wp-image-1931\" src=\"https:\/\/huawenca.com\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/IMG_2786-1000x750.jpg\" alt=\"\" width=\"1000\" height=\"750\" srcset=\"https:\/\/huawenca.com\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/IMG_2786-1000x750.jpg 1000w, https:\/\/huawenca.com\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/IMG_2786-1024x768.jpg 1024w, https:\/\/huawenca.com\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/IMG_2786-768x576.jpg 768w, https:\/\/huawenca.com\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/IMG_2786-1536x1152.jpg 1536w, https:\/\/huawenca.com\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/IMG_2786-2048x1536.jpg 2048w\" sizes=\"auto, (max-width: 1000px) 100vw, 1000px\" \/><\/p>\n<p>Congressman Chi Yue and Yan Fei, Chairman of the Chinese Canadian Writers Association<\/p>\n<p>After the performance, Toronto Mayor Olivia Chow met with Yan Fei. Not long before this, Mayor Chow had just issued a proclamation declaring February as \u201cLunar New Year Celebration Month.\u201d At the recitation of \"Maple Snow Dragon Horse Chant\" tonight, she once again felt the spirit of Chinese people striving under the maple leaf flag. Holding Yan Fei's hand, she praised the writer for her contributions to the inheritance and dissemination of Chinese culture.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-medium wp-image-1932\" src=\"https:\/\/huawenca.com\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/IMG_2797-1000x750.jpg\" alt=\"\" width=\"1000\" height=\"750\" srcset=\"https:\/\/huawenca.com\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/IMG_2797-1000x750.jpg 1000w, https:\/\/huawenca.com\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/IMG_2797-1024x768.jpg 1024w, https:\/\/huawenca.com\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/IMG_2797-768x576.jpg 768w, https:\/\/huawenca.com\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/IMG_2797-1536x1152.jpg 1536w, https:\/\/huawenca.com\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/IMG_2797-2048x1536.jpg 2048w\" sizes=\"auto, (max-width: 1000px) 100vw, 1000px\" \/><\/p>\n<p>Toronto Mayor Olivia Chow poses for a photo with some cast members of the play \"Maple Snow Dragon Horse Chant.\"<\/p>\n<p>Federal Member of Parliament Chi Yue highly affirmed Yan Fei's contributions to the inheritance of traditional Chinese culture. She remarked emotionally, \u201cBeyond official languages, poetry is the most powerful cultural ambassador. \u201dThe Ballad of Maple, Snow, Dragon, and Horse\u201c is not only the voice of the Chinese people, but also a treasure of Canada's multiculturalism.\u201d Chi Yue said to Yan Fei with a smile, \"Your poetry has brought warmth to Toronto's winter and made the sound of dragon hooves heard near the Arctic Circle.\"<br \/>\nAfterwards, the two dignitaries took photos with Yan Fei and the recitation team members, capturing this precious moment of \u201cpoetry and culture.\u201d<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-1930\" src=\"https:\/\/huawenca.com\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/IMG_2842-1000x555.jpg\" alt=\"\" width=\"1000\" height=\"555\" srcset=\"https:\/\/huawenca.com\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/IMG_2842-1000x555.jpg 1000w, https:\/\/huawenca.com\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/IMG_2842-1024x568.jpg 1024w, https:\/\/huawenca.com\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/IMG_2842-768x426.jpg 768w, https:\/\/huawenca.com\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/IMG_2842-800x445.jpg 800w, https:\/\/huawenca.com\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/IMG_2842.jpg 1170w\" sizes=\"auto, (max-width: 1000px) 100vw, 1000px\" \/><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-size: 18pt;\">Recitation of the Golden Partners: A Vocal Feast of Seven Swords Descend the Tianshan Mountains<\/span><\/p>\n<p>The premiere of \"Maple Snow Dragon Horse Chant\" was stunning. The second performance was for the Recitation Art Troupe's welcoming the New Year recitation night. The third performance was for the Spring Festival Gala jointly organized by federal, provincial, and municipal government councilors from Canada. In all three performances, the \"Maple Snow Dragon Horse Chant\" recitation team presented a stellar lineup.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-medium wp-image-1928\" src=\"https:\/\/huawenca.com\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/0e60dd6954eea0d7f0b8d81a6c18ddd0-1000x750.jpg\" alt=\"\" width=\"1000\" height=\"750\" srcset=\"https:\/\/huawenca.com\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/0e60dd6954eea0d7f0b8d81a6c18ddd0-1000x750.jpg 1000w, https:\/\/huawenca.com\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/0e60dd6954eea0d7f0b8d81a6c18ddd0-1024x768.jpg 1024w, https:\/\/huawenca.com\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/0e60dd6954eea0d7f0b8d81a6c18ddd0-768x576.jpg 768w, https:\/\/huawenca.com\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/0e60dd6954eea0d7f0b8d81a6c18ddd0-1536x1152.jpg 1536w, https:\/\/huawenca.com\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/0e60dd6954eea0d7f0b8d81a6c18ddd0.jpg 1702w\" sizes=\"auto, (max-width: 1000px) 100vw, 1000px\" \/><\/p>\n<p>From left to right: Anna, Chenxi, Xiuqin, Dasha, Axin, Zhuyun<\/p>\n<p>The first and second performances were led by poet \u201cYan Da Xia\u201d (\u71d5\u5927\u4fa0), featuring a \u201cmagnificent seven-person lineup\u201d composed of Xiu Qin (\u79c0\u82b9) and Chen Xi (\u6668\u66e6), vice presidents of the Canadian Recitation Arts Troupe, along with outstanding reciters Song Ge (\u9882\u6b4c), Zhu Yun (\u7af9\u97f5), Anna (\u5b89\u5a1c), and Cheng Guang (\u627f\u5149). The seven reciters, with their distinct vocal qualities, complemented each other perfectly: Yan Fei possessed a magnificent voice and a bold style, with unconstrained and grand recitations that emphasized improvisation and emotional expression; Chen Xi and Zhu Yun excelled in elegance, their recitations like snowflakes falling on Maple Lake; Xiu Qin and Anna captivated audiences with their magnetic voices; while Song Ge and Cheng Guang, with their rich tones, lent immense power to the poems. For the third performance, Wei Tao (\u7ef4\u6d9b) substituted for Chen Xi, and the momentum was undiminished. Audiences praised each performance of \"Maple Snow Dragon Horse Chant\" as having \"voices like the seven colors reflecting the CN Tower,\" truly achieving a panoramic presentation of poetry from the page to the ear.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-medium wp-image-1929\" src=\"https:\/\/huawenca.com\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/be591737ebfe3e01eba49491102460d0-2-1000x704.jpg\" alt=\"\" width=\"1000\" height=\"704\" srcset=\"https:\/\/huawenca.com\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/be591737ebfe3e01eba49491102460d0-2-1000x704.jpg 1000w, https:\/\/huawenca.com\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/be591737ebfe3e01eba49491102460d0-2-1024x720.jpg 1024w, https:\/\/huawenca.com\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/be591737ebfe3e01eba49491102460d0-2-768x540.jpg 768w, https:\/\/huawenca.com\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/be591737ebfe3e01eba49491102460d0-2.jpg 1390w\" sizes=\"auto, (max-width: 1000px) 100vw, 1000px\" \/><\/p>\n<p>From left to right: Chenguang, Yanfei, Songge<\/p>\n<p><span style=\"font-size: 18pt;\">A Childlike Heart for the Old Capital: Cultural Totems Under the Maple Leaf Flag<\/span><\/p>\n<p>The entire poem \u201cMaple Snow Dragon Horse Chant\u201d boasts a magnificent momentum and grand imagery. The poem features both the astonishing imagination of \u201cglaciers hanging upside down to form long whips\u201d and the romantic patriotism of \"the Arctic Circle suspending a Chinese knot, and the Rocky Mountains carved with oracle bone inscriptions.\"<\/p>\n<p>This poem was written by Yan Fei during a visit to the Spring Festival Gala filming in the Year of the Horse (Bingwu). At that time, seeing the city lights and singing and dancing across many cities, he was inspired by the hundred-year struggle of overseas Chinese, whose \u201cimmigrant history is steeped in frosty white hair, and whose entrepreneurial blood has dyed the maple leaves crimson.\u201d He then picked up his brush and penned this cross-genre long poem, which blends ancient and modern imagery such as ice hockey, lion heads, Peking Opera and Bangzi opera, and digital AI. It was subsequently published on renowned literary websites like \"Writers' Network\" and \"China Poetry Network.\" The three performances of \"Maple Snow Dragon Horse Chant\" not only showcase the creative strength of the overseas Chinese poetry scene but also signify the creative transformation of traditional Chinese culture on Canadian soil, a land of multiculturalism.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-medium wp-image-1933\" src=\"https:\/\/huawenca.com\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/IMG_2792-1000x750.jpg\" alt=\"\" width=\"1000\" height=\"750\" srcset=\"https:\/\/huawenca.com\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/IMG_2792-1000x750.jpg 1000w, https:\/\/huawenca.com\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/IMG_2792-1024x768.jpg 1024w, https:\/\/huawenca.com\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/IMG_2792-768x576.jpg 768w, https:\/\/huawenca.com\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/IMG_2792-1536x1152.jpg 1536w, https:\/\/huawenca.com\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/IMG_2792-2048x1536.jpg 2048w\" sizes=\"auto, (max-width: 1000px) 100vw, 1000px\" \/><\/p>\n<p>From left to right: Wei Tao, Anna, Xiu Qin, Yan Fei, Zhu Yun, Song Jian<\/p>\n<p>The vice chairman of the Chinese Writers Association and contemporary writer Yan Bo believes that Yan Daxia's work is magnificent and every word is a pearl, expressing emotions and feelings with great fluency. In the context of deep economic cooperation between Canada and China, it carries even deeper meaning. As the poem says, \u201cTime and space shatter the dragon-horse path, heroic spirit rushes to the sky, gazing at the emperor's homeland.\u201d On a cold winter day in Toronto, this long chant of the dragon-horse has become the warmest and most majestic cultural landscape.<br \/>\nRenowned writer and dragon culture research expert, and vice chairman of the Canada-China Writers Association, Pang Jin, commented: \u201cYan Fei's \u201dOde to the Maple Snow Dragon Horse\u201c is a grand poem with imposing momentum and profound sentiment. It begins with the Year of the Fire Horse, blending the northern ice and snow landscapes of Canada with traditional Chinese culture, creating a vast and awe-inspiring atmosphere. The poem's central thread is the \u201ddragon horse' spirit, weaving together the twelve-year journey of the Canadian Chinese Spring Festival Gala. It intertwines landmarks and scenery such as frigid rivers and plains, the aurora borealis, the CN Tower, Lake Ontario, and the Rocky Mountains with cultural symbols like lion dances, Peking Opera, calligraphy, Tai Chi, Chinese knots, and oracle bone inscriptions, creating a vibrant tapestry. The stark contrast between the biting cold of the ice and snow and the fervent passion of the people evokes a magnificent artistic conception. The work depicts the bustling festivity of temple fairs, the joyous performances, and the familiar sounds of hometown accents during the New Year, while also expressing the hardships of immigrant entrepreneurship and the perseverance in cultural inheritance. Lines such as 'How can the Chinese fear the cold aurora?' and 'Do not say the vast ocean has lost its dragon descendants' directly convey the unyielding cultural spirit and patriotic feelings of overseas Chinese. The poem inherits the spirit of ancient poetry, with powerful language and smooth rhythm, standing as a work of considerable scope and sentiment among contemporary classical-style overseas poetry.\"<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>(Huawenwang News) During the Chinese New Year of the Earth Horse, one<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":1926,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"colormag_page_container_layout":"default_layout","colormag_page_sidebar_layout":"default_layout","footnotes":""},"categories":[3,30],"tags":[],"class_list":["post-1925","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-zhongwenzuojia","category-huawenshequ"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/huawenca.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1925","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/huawenca.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/huawenca.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/huawenca.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/huawenca.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1925"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/huawenca.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1925\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1939,"href":"https:\/\/huawenca.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1925\/revisions\/1939"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/huawenca.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1926"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/huawenca.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1925"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/huawenca.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1925"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/huawenca.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1925"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}