{"id":1247,"date":"2025-03-19T21:42:46","date_gmt":"2025-03-20T02:42:46","guid":{"rendered":"https:\/\/huawenca.com\/?p=1247"},"modified":"2025-03-20T08:10:49","modified_gmt":"2025-03-20T13:10:49","slug":"wanmuyongchunshicixuan","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/huawenca.com\/en\/wanmuyongchunshicixuan\/","title":{"rendered":"Selected Poems of Wan Mu Yong Chun"},"content":{"rendered":"<p>Wan Mu<\/p>\n<p><span style=\"font-size: 18pt;\">[Seven-character regulated verse] Spring Day: Gazing Homeward, Missing Loved Ones<\/span><\/p>\n<p>As the warm air arrives from the south, the geese fly north.<br \/>\nOld Lai returns, singing alone under the sky.<br \/>\nThe shepherd's purse and wheat are beginning to turn green,<br \/>\nThe willow buds at the village entrance are fat again.<br \/>\nAt night, I often reflect on the duty of filial piety.<br \/>\nEven when busy during the day, I always remember to repay my parents' kindness.<br \/>\nFortunately, I have WeChat in my hand.<br \/>\nI send you peace, and my heart will not be estranged.<\/p>\n<p><span style=\"font-size: 18pt;\">A night in Venice's watery town,\nSeven-character quatrain.<\/span><\/p>\n<p>What year was the moonlight like washing?<br \/>\nThe vast lake ripples reflect the distant mountains.<br \/>\nThe night releases the lilac flowers that fill the trees.<br \/>\nTerraced pavilions are interspersed with murmuring streams.<\/p>\n<p><span style=\"font-size: 18pt;\">[Seven-character quatrain] Riverside Village Scene<\/span><\/p>\n<p>Spring rain, Jiangnan, the third day of the third lunar month,<br \/>\nThe village maiden has pearly white teeth and dark, flowing hair.<br \/>\nA cowboy strums a Qiang flute on the back of an ox,<br \/>\nThe peach blossom grove is dust-free, and bitterness turns to sweetness.<\/p>\n<p><span style=\"font-size: 18pt;\">A Peach Blossom Spring Journey<\/span><\/p>\n<p>Seeking Shangri-La, we travel together,<br \/>\nA stream of fine rain, half a stream of wind.<br \/>\nA smoky village arrives deep within the green willows.<br \/>\nFlowers bloom on every tree, and bird songs can be heard.<\/p>\n<p><span style=\"font-size: 18pt;\">[Seven-character quatrain] Spring Day at the Thatched Hut<\/span><\/p>\n<p>Half a day for poetry and books, half a day for leisure.<br \/>\nDrinking wine, my afternoon dreams are even more colorful.<br \/>\nListen to the dripping rain outside the curtain.<br \/>\nI love the crescent moon above the treetops even more.<\/p>\n<p><span style=\"font-size: 18pt;\">[Seven-character quatrain] Cherry Blossoms in the Rain<\/span><\/p>\n<p>Cherry blossoms fall like snow, intoxicating travelers.<br \/>\nThe verdant grass is luxuriant, filling the eyes with spring.<br \/>\nA sudden drizzle falls, and a thick fog rises.<br \/>\nThe mountains and rivers are like ink, and the scenery is renewed.<\/p>\n<p><span style=\"font-size: 18pt;\">\u3010Seven-character quatrain\u3011Jade in May<\/span><\/p>\n<p>Who says spring is late in May?<br \/>\nIcebergs are like jade, the sea is vast.<br \/>\nNew York was originally a place for Qiong Yao.<br \/>\nHow I envy the east wind filling the river with flowers! (New rhyme)<\/p>\n<p><span style=\"font-size: 18pt;\">A Mountain Dweller's Scene<\/span><\/p>\n<p>The mountains are deep, with ten thousand varied scenes.<br \/>\nPeaches are bright and the brook is wide.<br \/>\nA moose passed in front of the door.<br \/>\nSongbirds sing joyfully on the branches.<\/p>\n<p>\u3010<span style=\"font-size: 18pt;\">\u3010Five-character quatrain\u3011Spring in Shuofang<\/span><\/p>\n<p>What time is the spring in Shuofang?<br \/>\nIce holds the soul of red beans.<br \/>\nSnow melts, the river opens, dreams begin.<br \/>\nThe stream moves, Emperor Qing's scars.<\/p>\n<p><span style=\"font-size: 18pt;\">Spring Scenery is Good: First Night of the Yi Si Year<\/span><\/p>\n<p>As the snow melts, the spring water flows long.<br \/>\nDucks float on the water, waves are born at the ferry landing.<br \/>\nSwallows first fly in the spring rain,<br \/>\nStartle the turtledove.<\/p>\n<p>Tonight, view the lanterns from a tall building.<br \/>\nSipping spring wine, hoping for rest.<br \/>\nThe scenery is not the same as the night before.<br \/>\nNew sorrow wells up.<\/p>\n<p><span style=\"font-size: 18pt;\">[Huan Xi Sha] Early Spring in Qin Mountains<\/span><\/p>\n<p>Frost was still on the ground when I opened the door early.<br \/>\nThe mud has already smelled the fragrance of grass roots,<br \/>\nA gentle breeze stirs the wooden window.<\/p>\n<p>Orioles in pairs sing around the trees.<br \/>\nNestling purple swallows dance in pairs,<br \/>\nDogs bark wildly as guests pass the door.<\/p>\n<p><span style=\"font-size: 18pt;\">A pear tree in bloom in the evening.<\/span><\/p>\n<p>While the southern land is full of spring's vitality, the northern regions remain cold and barren. However, even in winter's scenery, there is spring's bloom.<\/p>\n<p>Withered grass, dead leaves, and ice shards.<br \/>\nCold wind, evening sun, chilly crows.<br \/>\nDon't envy the beauty of the southern border.<br \/>\nWillow catkins drift gently through the air.<br \/>\nA pear tree in bloom, arriving late.<\/p>\n<p><span style=\"font-size: 18pt;\">[W\u01cen X\u012b Sh\u0101] Cherishing Springtime<\/span><\/p>\n<p>Snow melts, swallows return, spring is here again.<br \/>\nThe delicate flowers and tender grass are filled with birdsong.<br \/>\nThe stream flows silently past the front village.<\/p>\n<p>The sun and moon\u2019s splendor departs with the rain,<br \/>\nA hundred years of achievement vanishes like smoke and clouds.<br \/>\nLeisurely I pass my days and nights,\nWith poetry, wine, and my own mind.<\/p>\n<p><span style=\"font-size: 18pt;\">[Nangezi] Hometown Dream<\/span><\/p>\n<p>Last night I suddenly returned to my hometown. Spring was already old, and I saw new pine trees! Then I suddenly left again, lingering and hesitant, slow to depart\u2013\u2013\u2013\u2013<\/p>\n<p>Awakened by a fright, I wrote \"Nan Ge Zi - Hometown Dream\" to record it.<\/p>\n<p>Last night I returned to my hometown.<br \/>\nThe old pine is injured, the journey is long, and the soul yearns.<br \/>\nPeach and apricot trees by the door greet the fragrant neighbors.<br \/>\nApril's spring is fading, rain beats down as dusk approaches.<\/p>\n<p>An old face is seen again.<br \/>\nThe southern garden is full of thorns and brambles.<br \/>\nStanding at the crossroads, I wanted to leave but hesitated.<br \/>\nThe cries of the pelican, tearful eyes bid farewell to the desolate village.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-1248\" src=\"https:\/\/huawenca.com\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/WechatIMG59.jpg\" alt=\"\" width=\"750\" height=\"750\" srcset=\"https:\/\/huawenca.com\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/WechatIMG59.jpg 750w, https:\/\/huawenca.com\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/WechatIMG59-150x150.jpg 150w\" sizes=\"auto, (max-width: 750px) 100vw, 750px\" \/><\/p>\n<p>Wan Mu, Canadian-Chinese writer, political commentator, and media editor. Full-time commentator on radio and television, columnist for multiple media outlets. Director of the Canadian Chinese Writers Association.<\/p>\n<p>Wan Mu has received numerous domestic and international research awards. A large volume of poetry, prose, criticism, and academic articles have been published in Canadian, American, and Chinese newspapers and magazines. Some of his poetry has been selected for university textbooks, and his political commentary has been recommended for high-level research and discussion in Beijing. He has published eight books of literary and socio-political research, including \"Hometown Moon, Foreign Frost,\" \"Overseas Leaders,\" \"Media Tycoons,\" and \"Discussions on the Lake\" (Volumes 1 and 2).<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u842c\u6c90 \u3010\u4e03\u5f8b\u3011\u6625\u65e5\u671b\u4e61\u601d\u4eb2 \u6696\u6c14\u5357\u6765\u96c1\u5317<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":1249,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"colormag_page_container_layout":"default_layout","colormag_page_sidebar_layout":"default_layout","footnotes":""},"categories":[3],"tags":[],"class_list":["post-1247","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-zhongwenzuojia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/huawenca.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1247","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/huawenca.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/huawenca.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/huawenca.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/huawenca.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1247"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/huawenca.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1247\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1251,"href":"https:\/\/huawenca.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1247\/revisions\/1251"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/huawenca.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1249"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/huawenca.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1247"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/huawenca.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1247"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/huawenca.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1247"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}